تحقیق درس دفاع مقدس

کتاب‌های ترجمه شده از دفاع مقدس

دوشنبه, ۹ خرداد ۱۴۰۱، ۰۲:۴۶ ب.ظ

 

کتاب‌های پرمخاطب دا، زیتون سرخ، یک دریا ستاره، یکشنبه آخر و پاییز 59 برای ترجمه به زبان انگلیسی انتخاب شدند.
کتاب‌های پرمخاطب دا، زیتون سرخ، یک دریا ستاره، یکشنبه آخر و پاییز 59 را برای ترجمه به زبان انگلیسی انتخاب شدند و پال اسپراکمن، مترجم آمریکایی برگردان 100 صفحه از کتاب "دا " را به پایان رسانده است.
شورای ترجمه مرکز آفرینش‌های ادبی حوزه هنری، برای آشنایی بیشتر مردم سایر کشورها با وقایع جنگ تحمیلی عراق علیه ایران، 5 عنوان کتاب چاپ شده توسط انتشارات سوره مهر را برای ترجمه به زبان انگلیسی انتخاب کرده است.
این شورا کتاب‌های پرمخاطب «دا» (خاطرات زهرا حسینی با تدوین اعظم حسینی)، «زیتون سرخ» (خاطرات ناهید یوسفیان) و «یک دریا ستاره» (خاطرات زهرا تعجب)، نوشته قاسم یاحسینی، «یکشنبه آخر» (خاطرات خودنوشت معصومه رامهرمزی) و «پاییز 59» (خاطرات زهره ستوده با تدوین رقیه میرابوالقاسمی) را برای ترجمه به زبان انگلیسی معرفی کرده‌اند.
محوریت تمام این آثار، نقش زنان در سال‌های جنگ تحمیلی است و از بین آن‌ها، کتاب "دا " توسط پال اسپراکمن، مترجم آمریکایی در حال ترجمه است.
برگردان 100 صفحه از این اثر به زبان انگلیسی صورت گرفته و قرار است به زبان‌های ترکی استانبولی ، عربی و اردو نیز ترجمه شود.
کتاب «زیتون سرخ» هم توسط جیمز کلارک در حال ترجمه به زبان انگلیسی است.سایر کتاب‌ها نیز در مسیر انتخاب مترجم قرار دارند و پس از ترجمه در آمریکا منتشر می‌شوند.
پیش از این کتاب‌های «سفر به گرای 270 درجه» نوشته احمد دهقان، «شطرنج با ماشین قیامت» و «داستان‌های شهر جنگی» نوشته حبیب احمدزاده و «اسماعیل» تالیف حسین فردی، از انتشارات سوره مهر به زبان انگلیسی ترجمه شده‌اند.

  • مبینا گلرنگ

نظرات  (۰)

هیچ نظری هنوز ثبت نشده است

ارسال نظر

ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در بیان ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.
شما میتوانید از این تگهای html استفاده کنید:
<b> یا <strong>، <em> یا <i>، <u>، <strike> یا <s>، <sup>، <sub>، <blockquote>، <code>، <pre>، <hr>، <br>، <p>، <a href="" title="">، <span style="">، <div align="">
تجدید کد امنیتی